Vincent Lyrics & Music: Don Mclean
Starry, starry night, Paint your palette blue and gray,
繁星閃耀的夜空,為你的調色板添上藍與灰
Look out on a summer's day, With eyes that know the darkness in my soul
用你深悉我靈魂黑暗的雙眼,探視這夏日午後
Shadows on the hill, Sketch the trees and daffodils
山丘上的倒影,是樹木與水仙花的素描
Catch the breeze and the winter chills, In colors on the snowy linen land
冬季的寒氣與微風被你捕捉於白雪般的亞麻布上
Now I understand, What you tried to say to me,
現在我終於了解,你試著訴說予我的是什麼
And how you suffered for your sanity. And how you tried to set them free,
你是如何的為你的清醒受苦,以及你如何試著將它們釋放
They would not listen, they did not know how
人們不願意聽也不知該如何了解
Perhaps they'll listen now
但或許現在他們願意傾聽了
Starry, Starry night, Flaming flowers that brightly blaze
繁星閃耀的夜空,烈焰般的花朵燃燒的如此明亮
Swirling clouds in violet haze, Reflect in Vincent's eyes of China blue
繾綣白雲壟罩在紫霧裡,反射在文森眼裡的中國藍
Colors changing hue, Morning fields of amber grain
色彩改變調子,早晨裡琥珀色的金黃穀田
Weathered faces lined in pain, Are soothed beneath the artist's loving hand
農人刻畫著風吹日曬的臉孔,撫慰於畫家溫暖的筆下
For they could not love you, But still your love was true
縱使人們並不愛你,但你的愛始終如此真切
And when no hope was left in sight on that starry starry night,
當星夜裡,已了無希望
You took your life as lovers often do
你還是像情人般的愛戀著生命
But I could have told you Vincent, This world was never meant for one as beautiful as you
其實我早可以告訴你,這世界之於人們的意義,從未如你的這般美麗
Starry starry night, Portraits hung in empty halls
繁星閃耀的夜空,肖像掛在空無一人的美術館大廳裡
Frameless heads on nameless walls, With eyes that watch the world and can't forget
沒畫框的臉在無名的牆上,有著一雙注視著世界並且無法忘懷的眼睛
Like the strangers that you've met, The ragged man in ragged clothes
就像是你曾遇過的那些蓬頭垢面衣衫襤褸的陌生人
The silver thorn of bloody rose, Lie crushed and broken on the virgin snow
紅玫瑰長出了銀棘,謊言最終崩解於這季的初雪裡
Now I think I know, What you tried to say to me,
現在我想我終於懂得,你試著訴說予我的是什麼
And how you suffered for your sanity, And how you tried to set them free,
你是如何的為你的清醒受苦,以及你如何試著將它們釋放
They would not listen, they're not listening still
人們不願傾聽你,至今依然
Perhaps they never will.
或許,他們永遠也無法傾聽
從還是很小就喜歡上的,在什麼都還不懂得的時候。長大以後,覺得它只有越聽越美,越聽越深。
這是難得找到翻譯得很好的版本,雖然還是被我小小的修改了些。
順道抱怨,為什麼翻得不好就算了,竟然大部分都有翻錯的地方呢?真令人難過。
A reminder: 在應該的時間,做應該的事情。其餘的等在心裡,直到它應該的時間。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
...................................
思念之物。
[三五] 07.05
活著實在需要花太多時間思惟,日裡夜裡尋覓最真切的道理,涵容的方法。只是心也需要休息,那就讓它什麼也想不起。除了落著一絲淡淡念,憶佛。
[三四] 05.08
我不是一個停留於事物表面的人啊。
[三三] 04.23
去吧。去誠心的尋求一條得以真實遠離苦痛的道路吧。
[三二] 04.19
因疼痛而不斷虛擲的人生依然持續。
[三一] 04.01
沉淨。像是雨水洗刷過後而被陰天晒乾。
[三十] 03.08
祝我生日快樂。
[二九] 02.25
謝謝你的幫助和寬容,我永遠感懷。
[二八] 02.20
我願保祐自己的靈魂,不再落入折磨的痛苦之中,願從傷害中遠離,終得安詳和力量。
[二七] 02.18
如果能夠包容彼此的不同,那是不是也是一種同?
[二六] 02.07
看不見。並非是不在那裡,而是看不見。看不見,因為不在心裡。
[二五] 02.05
人不可以追逐影子。看見的時候,一定要認真的問出那是什麼。
[二四] 02.04
今天美好的渡過了,已是昨日。
[二三] 01.31
就算大部分的時間被鎖鍊鎖住,在那些鬆開的時候,都要努力,飛翔。
[二二] 01.28
如果認真的都看見的話,我其實好可憐。但可憐之人必有可恨之處吧。所以會厭恨自己也是必然的。
[二一] 01.22
那並非是答案的問題,而是聽見答案的人呀。若是求取不得,只有靜觀靜待。
活著實在需要花太多時間思惟,日裡夜裡尋覓最真切的道理,涵容的方法。只是心也需要休息,那就讓它什麼也想不起。除了落著一絲淡淡念,憶佛。
[三四] 05.08
我不是一個停留於事物表面的人啊。
[三三] 04.23
去吧。去誠心的尋求一條得以真實遠離苦痛的道路吧。
[三二] 04.19
因疼痛而不斷虛擲的人生依然持續。
[三一] 04.01
沉淨。像是雨水洗刷過後而被陰天晒乾。
[三十] 03.08
祝我生日快樂。
[二九] 02.25
謝謝你的幫助和寬容,我永遠感懷。
[二八] 02.20
我願保祐自己的靈魂,不再落入折磨的痛苦之中,願從傷害中遠離,終得安詳和力量。
[二七] 02.18
如果能夠包容彼此的不同,那是不是也是一種同?
[二六] 02.07
看不見。並非是不在那裡,而是看不見。看不見,因為不在心裡。
[二五] 02.05
人不可以追逐影子。看見的時候,一定要認真的問出那是什麼。
[二四] 02.04
今天美好的渡過了,已是昨日。
[二三] 01.31
就算大部分的時間被鎖鍊鎖住,在那些鬆開的時候,都要努力,飛翔。
[二二] 01.28
如果認真的都看見的話,我其實好可憐。但可憐之人必有可恨之處吧。所以會厭恨自己也是必然的。
[二一] 01.22
那並非是答案的問題,而是聽見答案的人呀。若是求取不得,只有靜觀靜待。
...........................................................................
-- 謝謝你的閱讀。隨便引用,沒有著作權,但請儘可能保持文章完整 --
很欣賞妳這部落格 淡淡優美的圖片
ReplyDelete美麗的心靈與智慧
謝謝您的分享~
這是我最喜歡的歌,寫我最喜歡的畫家。只能說世上的很多東西,用理性的分析並不能說明那原初的感動。
ReplyDelete也謝謝你的回應與問候。